dissabte, 21 de febrer del 2015

GRAMÀTICA DEL CAMINANT XXXI. ELS NOMS DELS NÚVOLS I LES BOIRES AL VALLÈS ORIENTAL



Mig buscat, mig per casualitat, fa uns quants dies vaig descobrir un llibre de l'Albert Manent i en Joan Cervera "Els noms populars de núvols, boires i vents al Vallès Oriental", editat el novembre de 2008.
Aquest recull de termes metereològics em va atraure l'atenció, doncs hi havia paraules pròpies de Mollet, Santa María de Martorelles, Vallromanes... i sens dubte, la majoria m'eren molt familiars.
Per tant, vaig començar a fer una llista de núvols i boires i al final em vam quedar aquest  25 termes.

Bassetes:  Recollit a molts llocs, la dita diu que “Si el cel fa bassetes, a la terra pastetes”
Boira al Castell de Montornès: Recollit a Vallromanes, aquesta boira indica que plourà.
Boira a Céllecs: Recollit a la Roca del Vallès.  Si hi ha boira sobre aquesta muntanya, indica que hi haurà canvi de temps.
Boirada: Boira espessa o gran extensió de boira. A Sant Fost de Campsentelles hi ha una dita que diu que “la boirada matava els cigrons”
Boira pixanera: Boira que mulla imperceptiblement i a poc a poc.
Boira terrera: Boira baixa, arran de terra.
Boira tova:  Boira baixa i no gaire espessa.
Boires a o de cap de riu: Són més aviat les boires que es formen sobre el Mogent i el Besòs.
Cabretes:  Equival a “les bassetes”.
Calçada: Faixa de núvols al matí o més aviat a posta de sol que indica canvi de temps.
Cap de núvol: Núvol solt, amenaçador o sense risc.
Castells: Núvols que s’estarrufen i semblen castells i poden dur trons o aigua.
Cel encaputxat: Recollit a Vilanova del Vallès, cel que és tapat i durà mal temps.
Enclusa: Té la forma de l’estri del ferrer. Va lligada amb la tempesta.
Espantavailets: Núvols d’hivern, que duen fred o mal temps.
Galindaina: Núvol petit i poc perillòs.
Llegany: Núvol que pot ésser prim i acostuma a tapar el sol.
Negror: Conjunt amenaçador de núvols negres.
Punyetes: Una altra equivalencia de “les bassetes”.
Rufa: Nuvolades fredes amb vent.
Serrallada: Núvols que formen com una sèrie de muntanyes.
Ull de bou: Forat als núvols, sovint quan es pon el sol.
Ull de llop: És el sol vermell entre núvols.
Volt: A Sant Fost de Campsentelles, diuen que la lluna fa volt, segurament vol dir que té un “halo” i per tant hi ha moltes possibilitats que plogui.
Xarquetes: Una altra equivalencia de “les bassetes”.
D'aqui a un parell de mesos, farem una gramàtica dedicada als noms dels vents del Vallès Oriental.
 

 

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada